HSDS2019

HSDS2019
Tampilkan postingan dengan label Non JY. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Non JY. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 10 Agustus 2019

Liang Yusheng seri Thiansan





Liang Yusheng (liang ie shen) pernah membuat total 35 novel cersil sepanjang hidupnya.
Berikut adalah novel-novel Liang Yusheng yang termasuk seri Thiansan (Tiansan)

Selasa, 06 Agustus 2019

Novoland: Eagle Flag



Novoland: Eagle Flag (NEF) bercerita tentang seorang pemuda bernama Lv Guichen (nama asli Asule) dari suku Zhenyan, suatu hari suku ini diserang dan dibantai oleh suku Qingyang yang merupakan suku terbesar dan kepala suku di provinsi Han, karena dianggap telah membangkang aturan aliansi suku, dimana suku Zhenyan menyerang suku-suku lainnya. Dalam pembantaian itu, Lv Guichen dan beberapa penduduk lainnya biarpun berhasil hidup tetapi ditangkap oleh pasukan suku Qingyang. 

Rabu, 31 Juli 2019

[Review] Twin of Brothers 2011 (The Dragons of Tang Dynasty)



The Dragons of Tang Dynasty (大唐双龙传 / da tang shuan long juan) adalah novel cerita silat yang ditulis oleh pengarang bernama Huang Yi (黄易).

Sabtu, 20 Juli 2019

Legend of Zu



The Story of Mt. Shu Swordsmen (Kisah Ahli Pedang dari Gunung Shu) adalah sebuah cerita silat yang di karang oleh Li Shoumin, yang memiliki nama pena Huanzhu Louzhu. Cersil ini lebih dikenal dengan nama the Legend of Zu . Karena serial drama banyakan menggunakan nama itu, orang-orang lebih akrab dengan nama itu. Novel Legend of Zhu ini tidaklah tamat , pengarangnya Li Shoumin pertama kali mengarangnya pada tahun 1930 , sampai pada tahun 1948. Pada tahun 1949, terjadi perubahan rezim , dan pengarangnya dipaksa untuk menghentikan cerita, sehingga novel ini tidak pernah tamat. Jumlah buku pada novel ini adalah 329 buku , dan memiliki lebih dari 5 juta kata, yang membuatnya menjadi salah satu novel wuxia terpanjang biarpun belum tamat. Li menciptakan tokoh jahat si Jubah Hijau dalam cerita Zu berdasarkan personalitas ayah mertuanya. Saat jaman penjajahan Jepang, Li pernah ditawan dan disiksa oleh tentara militer Jepang karena menolak untuk mendukung Jepang, untungnya dibebaskan berkat bantuan adik angkatnya, tetapi penyiksaan itu membuat matanya menjadi bermasalah secara permanen. Li Shoumin meninggal dunia pada tahun 1961. Salah satu cerita wuxia nya yang berjudul "Blades from the Willows" merupakan cerita wuxia pertama dalam sejarah yang pernah di sadurkan kedalam bahasa inggris. Cerita "The Legend of Zhu" seputar perselisihan dan pertarungan antara kelompok lulus melawan kelompok iblis (demon/evil), Demon ingin menguasai, sedangkan kelompok orang baik memiliki misi untuk bertahan, melindungi, dan menyelamatkan manusia dari invasi kelompok iblis. Untuk adaptasi TV nya, terkadang terkesan tidak connect ceritanya antara yang satu dengan yang lain, tidak tahu kenapa bisa begitu, mungkin karena mereka mengambil timeline yang berbeda, berhubung cerita novelnya sangat panjang.  Li merupakan salah satu pelopor cerita Wuxia era modern, yang kemudian nanti bermunculan pengarang seperti Jin Yong, Gu Long, Liang Yusheng dan lainnya. The Legend of Zhu juga boleh dibilang salah satu cerita bergenre Xianxia (fantasy) paling awal. Novel ini pernah disadur ke bahasa Indonesia dengan judul Siok San Kiam Hiap oleh Hay Teng Djin dengan jumlah 13 jilid.



Adaptasi TV:
  • Zu Warriors from the Magic Mountain (tahun 1983, Hong Kong film)
  • The Gods and Demons of Zu Mountain (tahun 1990, Hong Kong TV seri)
  • The Zu Mountain Saga (tahun 1991, Hong Kong TV series)
  • The Legend of Zu (tahun 2001, Hong Kong film)
  • Legend of Zu Mountain (tahun 2015, Chinese TV seri)
  • Legend of Zu 2 (tahun 2018, TV seri)
  • The Legend of Zu (tahun 2018, film buatan Zhu Lingfeng dan iQiyi)

Rabu, 17 Juli 2019

Novoland

Apa Itu Novoland?

Jadi Novoland (bahasa mandarin disebut Jiuzhou yang artinya 9 Provinsi) adalah cersil kerajaan yang menggunakan konsep “Dunia Fantasi Besar” seperti Lord of The Ring (ataupun kalau jaman sekarang ya Game of Thrones). The Lord of the Ring sempat terkenal tahun 2000-an awal di Tiongkok, kemudian orang tiongkok berpikir, kenapa tidak kita buat yang seperti Lord of The Ring ataupun Game of Thrones tetapi lebih ke gaya orang timur ataupun wuxia, jadi di gunakan konsep itu tetapi dengan gaya cersil Wuxia. 7 orang pengarang awal mengikat janji untuk menciptakan suatu Dunia Fantasi baru tetapi berlatar belakang wuxia. Dunia Fantasi maksudnya cerita itu tidak berada di planet bumi seperti kehidupan nyata, tetapi di sebuah dunia fiktif, jadi jangan harap ada yang namanya Tiongkok, Amerika, Eropa, atau lainnya. 

Jadi dunia Novoland ini memiliki dunia yang dibagi atas tiga Benua (utara, timur, barat), sembilan Propinsi, enam ras makhluk berbeda, dan terbagi menjadi Daerah Timur dan delapan Suku Nomaden. Memiliki rentang waktu 10 ribu tahun yang terbagi menjadi 10 era dan 16-20 Dinasti. Ditulis oleh tujuh orang pengarang berbeda dan memiliki lebih dari 30 novel (di wiki tiongkok nampaknya ada lebih dari 7 penulis dan lbh dr 30 novel). TV Dramanya sendiri ada sekitar 3 yang original script, tidak mengikuti cerita novel , tetapi berdiri sendiri.

Selain tujuh orang pengarang original, di beberapa tahun berikutnya, ada beberapa pengarang tambahan tetapi karya mereka biasanya sedikit, kadang cuma 1 buku. Jadi pada awalnya tujuh orang pengarang itu mendiskusikan dan men-set parameter dari cerita dan batas-batas serta guideline (petunjuk) yang disetujui bersama, kemudian mereka masing-masing menciptakan cerita mereka sendiri , merilis novel mereka sendiri.

cerita Novoland ini menjadi terkenal, tetapi pada tahun 2009 , terjadi pertengkaran antara 2 pengarangnya, yaitu Jiang Nan dan Jin Hezai , karena perbedaan pendapat, kemudian mereka mendirikan perusahaan sendiri masing-masing. Jin Hezai terkenal akan karya novel berjudul Tribes and Empire, yang sudah ada adaptasi drama TV nya juga. Sedangkan Jiang Nan terkenal akan novel berjudul Novoland: The Eagle Flag yang berjumlah 6 buku, dan juga telah diadaptasi ke drama TV. Sedangkan adaptasi drama TV terkenal lainnya, yaitu Novoland: The Castle in th Sky , tidak diadaptasi dari novel siapapun , melainkan cerita sendiri buatan Zhang Ruoyun dan Guan Xiaotong, bercerita tentang ras manusia dan ras bersayap.
Cerita Novoland seputar peperangan, politik, kekuasaan, bertahan hidup, dan sekitarnya.

Novoland ada diadaptasi dalam bentuk TV drama dan juga Games. Total ada empat adaptasi TV yang sudah dirilis, dan dua lagi sedang dalam tahap akan dikerjakan.

Peta Novoland ada dua , yang satu versi awal, satu lagi versi revisi, dibawah ini saya upload keduanya, tidak tahu mana yang versi mana.




sumber:

Senin, 20 Mei 2019

Komik yang bertema tokoh Gu Long (khu lung)

Setelah semalem tentang komik bertema Jin Yong, kali ini adalah tentang tokoh Gu Long (khu lung).
hanya ada 3 novel Gu Long yang pernah dibuat komiknya.
  • Tapak Sakti (berdasarkan novel Pendekar Binal)
  • The Impeccable Twins (berdasarkan novel Pendekar Binal)
  • Pendekar 4 alis (berdasarkan seri novel Lu Xiaofeng)
  • Warriors of Gu Long
  • Hero sheds no tears (darah perwira / Ying Xiong Wu Lei ) (berdasarkan novel dgn  judul sama)








Senin, 08 April 2019

Wuxia RPG mobile game

terdapat beberapa mobile game untuk smartphone yang bercerita tentang Wuxia dan bergenre RPG , Berikut adalah daftar 5 Game RPG yang menurut saya terbaik sepanjang sejarah game mobile. Semuanya berbahasa inggris dan untuk mobile (android, ios).

1. Kungfu House

Rabu, 20 Februari 2019

Novel Wuxia / Cersil Klasik yang akan di adaptasi ke TV / layar lebar (2019-2022)


Jin Yong (drama/tv series/movie tahun 2017-2022)

The Legend of the Condor Heroes (pedekar pemanah rajawali):
  • Tv series - sudah tayang tahun 2017
  • Movie - diproduksi oleh Media Asia . director: Gordon Chan. Actor: Roy Chow
  • Loch kids - tahap editing
The Return of the Condor Heroes  (kembalinya pendekar pemanah rajawali):
  • Tv series - tahap shooting , tayang tahun 2019
  • Movie - belum  booting ceremony. start shooting Juni 2019. producer: Tsui Hark . sistem Trilogy (3 films)
Heaven Sword and Dragon Saber (pedang langit dan golok naga)
  • Tv series -sudah tayang Maret atau April 2019.
  • Movie -  rebecca zhu sebagai zhou zhiruo , producer Wong Jing. sistem Trilogy
Ode To Gallantry (medali wasiat): 
  • Tv series - sudah tayang tahun 2017
Demi Gods and Semi Devils (pendekar dari negeri tayli):
  • TV series : fase shooting . rencana tayang tahun 2019. Producer: Yu Rongguang
  • Movie : fase daftar hak tayang. Producer : Fan Xinman .Trilogy, movie pertama tentang Xiao Feng

Sabtu, 08 Desember 2018

Chu Liuxiang dan para wanita

Chu Liuxiang and the Women

Chu Liuxiang adalah seorang tokoh utama dari novel dengan nama yang sama, karangan wuxia atau cerita silat dari Gu Long (khu lung) dengan judul Indonesia Pendekar Harum, yang terkenal akan kharisma nya yang kuat di mata wanita. Terdapat banyak wanita yang disekeliling Chu Liuxiang (atau sekitarnya) , mulai dari yang sebatas pengagum, teman dekat, sampai memiliki hubungan asmara ataupun cinta sepihak. Tapi apapun itu , pada akhirnya yang berhasil mendapatkan Chu Liuxiang adalah seorang wanita bernama Zhang JieJie, seorang wanita yang cerdik dan lincah , setelah pernikahan, mereka dikarunia seorang anak.

Chu Liuxiang merupakan sosok yang tampan, pintar, baik, setia terhadap teman, berkharisma, memiliki ilmu silat tinggi, menyukai arak/alkohol, dan sering melakukan aksi pencurian terhadap orang kaya yang jahat dan memberikannya kepada orang miskin ala robin-hood. Chu Liuxiang menggunakan kipas besi sebagai senjatanya dalam pertarungan, selain juga sebagai gaya sehari-hari. 

Dalam pemecahan masalah dan misteri, Chu Liuxiang adalah sosok yang banyak akal, tenang, dan berani mengambil resiko. Dia merupakan salah satu pendekar yang paling terkenal dalam dunia persilatan. 

Pecinta arak ini mempunyai daya tahan terhadap alkohol yang tinggi, sehingga tidak pernah mabuk. Dia sering menggunakan kecerdasannya untuk memecahkan kasus-kasus sulit ala detektif kelas atas. Rumor di Jianghu (dunia persilatan) menyebut dalam setiap pertarungan, Chu Liuxiang tidak pernah kalah, biarpun tingkat keahlian ilmu silatnya sulit diraba setinggi apa, yang pasti dia tidak pernah membunuh, ilmu meringankan tubuhnya boleh dibilang kelas 1 atau yang terbaik.

Chu Liuxiang diperkirakan berumur 30-an tahun (kepala 3), tidak tahu pastinya berapa, karena sebenarnya tidak pernah dibilang sama sekali dalam novel, perkiraan umur kepala 3 didapat dari sahabat Chu Liuxiang sejak kecil Hu Tiehua, yang dikatakan berumur 33 tahun, jika mereka adalah sahabat sejak kecil, maka harusnya Chu Liuxiang berumur tidak jauh dari itu. Saat cerita buku novel pertama, diperkirakan Chu Liuxiang sudah terkenal sekitar 7-10 tahun di dunia persilatan.

Gu Long (Khu Lung) menciptakan total 8 buku novel Chu Liuxiang, yang paling terkenal adalah yang pertama, tentang awal-awal pertualangan Chu Liuxiang dengan ketiga gadis muda yang dianggap seperti adik sendiri; Su Rongrong, Li Hongxiu, dan Song Tian'er, mereka tinggal di sebuah rumah perahu (atau perahu rumah?)yang diberi nama Pavilyun Xiang (xiang dari nama Chu Liuxiang).


Ke-8 judul novel Chu Liuxiang adalah:
  1. Xuehai Piaoxiang (血海飄香血海飘香Xuèhǎi PiāoxiāngHyut3-hoi2 Piu1-hoeng1; "Fragrance in the Sea of Blood") - Maling Romantis.
  2. Da Shamo (大沙漠Dà ShāmòDaai6 Saa1-mok6; "The Vast Desert") - Rahasia Ciok Kwan Im
  3. Huameiniao (畫眉鳥画眉鸟HuàméiniǎoWaak6-mei4-niu5; "The Thrush") - Peristiwa Burung Kenari
  4. Guilian Xiaqing (鬼戀俠情鬼恋侠情Guǐliàn XiáqíngGwai2-lyun5 Hap6-cing4; "Phantom Love and Heroic Romance"); atau Guilian Chuanqi (鬼戀傳奇鬼恋传奇Guǐliàn ChuánqíGwai2-lyun5 Cyun4-kei4; "Legend of Phantom Love") atau Jieshi Huanhun (借屍還魂借尸还魂Jièshī HuánhúnZe3-si1 Waan4-wan4; "Borrowing a Corpse to Return a Soul to Life") - Mayat Kesurupan Roh
  5. Bianfu Chuanqi (蝙蝠傳奇蝙蝠传奇Biānfú ChuánqíBin1-fuk1 Cyun4-kei4; "Legend of the Bat") - Legenda Kelelawar
  6. Taohua Chuanqi (桃花傳奇桃花传奇Táohuā ChuánqíTou4-faa1 Cyun4-kei4; "Legend of the Peach Blossom") - Legenda Bunga Persik
  7. Xinyue Chuanqi (新月傳奇新月传奇Xīnyuè ChuánqíSan1-jyut6 Cyun4-kei4; "Legend of the New Moon") - Legenda Bulan Sabit
  8. Wuye Lanhua (午夜蘭花午夜兰花Wǔyè LánhuāNg5-je6 Laan4-faa1; "The Midnight Orchid") - Anggrek Tengah Malam



Terdapat banyak wanita yang disekeliling Chu Liuxiang (atau sekitarnya) , mulai dari yang sebatas pengagum, teman dekat, sampai memiliki hubungan asmara ataupun cinta sepihak. Chu Liuxiang sendiri memiliki karakteristik seorang playboy, diadaptasinya dibuat agak alim, sedangkan di novel lebih bersifat playboy. Berikut penjabaran daftar wanita-wanita yang kemungkinan memiliki perasaan terhadap Chu Liuxiang dengan berbagai tingkatan, yang muncul di dalam kehidupan Chu Liuxiang. Yang ditebalin , memiliki perasaan suka yang kuat dan jelas terhadap CLX alias pendekar harum.

Buku pertama:
  • 3 pendamping setianya; 
  • + Su Rongrong , 
  • + Li Hongxiu, dan 
  • + Song Tian'er.
  • Heizhenzhu (黑珍珠; "Black Pearl"), suka menggunakan pakaian pria, anak dari raja gurun
Buku kedua
  • Princess Pipa (琵琶公主) , tuan putri dari negara Kucha di seberang
  • Linlang / Shiguanyin (石觀音 / the Stone Avalokitesvara), di tv series 2007 , Chu Liuxiang jatuh cinta kepadanya, di novel agak kabur hubungannya. 
Buku ketiga
  • Gong Nanyan (宮南燕) 
  •  Yin Ji (陰姬) / Shuimu Yinji (水母陰姬), nyonya dari istana air suci
Buku keempat
  • Shi Xiuyun (石繡雲)
Buku kelima
  • Hua Zhenzhen (華真真),
  • Dong Sanniang (東三娘)
Buku keenam
  • Zhang JieJie (張潔潔)
  • Ai Qing (艾青)
  • Ai Hong (艾虹)
  • Bu Ajuan / Bo Aijuan / Bo Ajuan(卜阿鵑)
Buku ketujuh
  • Xinyue (新月)
Buku kedelapan
  • Lin Huan Yu (rumor)
sedangkan diadaptasi TV seri nya, terdapat tokoh wanita yang ga ada di novelnya dan dibuat punya perasaan terhadap Chu Liuxiang:
  • Shangguan Wuji (1995)
  • Sikong Xing'er (2001)
  • Sang Xiaojing (princess Yongjing/ Song Siu-ching) (1984)
  • 2 wanita keluarga Xue (2013)
  • kemungkinan juga yg tahun 1985 ada, karena dari 4 part, 2 part terakhir adalah kelanjutan dari novel ke-8 Chu Liuxiang (cerita buatan sutradara/producer, bukan Gu Long)
  • Mu Qian Yu , seorang Yin Ji baru dari Shenshui, penguasa baru racun Tianyi Shenhui (Chu liuxiang versi movie 2021)

Chu Liuxiang





Kamis, 29 November 2018

Zhang Jizhong, Sang Producer Adaptasi Wuxia

𝐙𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐢𝐳𝐡𝐨𝐧𝐠 : “𝐭𝐢𝐝𝐚𝐤 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐤𝐬𝐢 𝐤𝐚𝐫𝐲𝐚 𝐉𝐢𝐧 𝐘𝐨𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐞𝐬𝐮𝐝𝐚𝐡 𝐅𝐥𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐅𝐨𝐱”
Zhang Jizhong, seorang producer aka sutradara TV yang terkenal akan karya-karya Jin Yong nya, menyatakan Flying Fox akan menjadi karya Jin Yong terakhirnya , sebagai memory terhadap sepeninggalan Jin Yong. Nampaknya dia merasa sangat terpukul akan kepergian sang maestro wuxia Jin Yong.
 
Zhang Jizhong mengatakan beberapa hari sebelumnya dia telah mengetahui kondisi Jin Yong dari Nyonya Cha (suami JY) bahwa sedang menurun. Dia ingin melihatnya di Hong Kong, tapi keesokan harinya, nyonya Cha bilang bahwa situasinya terkendali, jadi dia pergi ke Amerika Serikat untuk bisnis. Sayangnya tidak sesuai harapan dan begitu tiba-tiba terjadi. Benar-benar sedih.
 
Zhang Jizhong mengatakan dia terakhir kali melihat Jin Yong pada ulang tahunnya yang ke-93. Dia mendorong kursi roda Jin Yong di depan mobil, memeluknya dan menciumnya. Nyonya Cha juga mengatakan bahwa saya adalah satu-satunya pria dalam kehidupan Jin Yong yang pernah menciumnya. Mengingatnya kembali, saya berpikir itu kejadian sesuatu yang tak terduga.
 
Hampir 20 tahun Zhang Jizhong melakukan kontak dengan Jin Yong, Zhang Jizhong mengatakan Jin Yong kelihatan seperti halus , tetapi ada perasaan ksatria yang kuat didalam hatinya. Melakukan berbagai hal kepada orang-orang, baik adalah baik, buruk adalah tidak baik. Saya rasa dia adalah Qiao Feng, Yang Guo dan kombinasi semua sifat ksatria. Dari pandangannya kita dapat melihat semangat ilmu silat. Dia menginginkan saya membuat seri Jin Yong.
 
Tahun 1999, Zhang Jizhong membeli loyalti Xiao Ao Jiang Hu (pendekar hina kelana) seharga 1 yuan. Dan menjadi adaptasi Jin Yong nya yang pertama dalam tv, sesudah itu Tian Long Ba Bu (demi gods and semi devils) dan lainnya. “Dia bilang , dia ingin saya membuat karya-karyanya kedalam seri. Saya melakukan apa yang diharapkannya, dan melampaui apa yang saya harapkan. Hari ini, pada saat ini, saya merasa sangat sakit dalam kehidupan saya.” kata Zhang Jizhong sambil mengeluarkan air mata.
 
Jin Yong suatu kali pernah mengatakan bahwa dia dan Zhang Jizhong memiliki watak perangai yang bagus. Alasan nya adalah mereka dapat berdebat sengit, saya akan memberi point pandangan saya , tentu kemudian dia akan melawan point pandanganku. Sewaktu mem-filmkan Xiaoao Jianghu dan The Legend of Condor Heroes, mereka berdebat keras tentang perbedaan pendapat mereka tentang perubahan cerita plot. Suara Jin Yong lebih tinggi dari saya, lebih keras dari saya. Tetapi setelah perdebatan, keduanya akan melakukan makan bersama dengan senang gembira. Perbedaan pendapat tentang seni tidak melukai perasaan kita.

Suatu waktu setelah bertengkar, Nyonya Cha pernah meminta Jin Yong untuk minta maaf kepada Zhang Jizhong, Zhang Jizhong mengatakan bahwa Jin Yong kemudian meminta maaf menggunakan suara yang kecil seperti anak-anak. Kami sangat cocok dalam hal temperamen, berani untuk mencintai, berani untuk membenci, berani untuk mengatakan, berbicara, dia pernah bicara soal kematian ayahnya dan anaknya (anaknya Jin Yong bunuh diri), air mata masa lalu. Kamu akan melihat tulang berbalut besi dalam diri Jin Yong. Jin Yong adalah orang yang baik, sewaktu saya hangout dengannya, dia sering memberikan tips dalam jumlah banyak kepada pelayan restoran. 

Dalam tahun-tahun belakangan ini, banyak karya Jin Yong yang akan diremake. Zhang Jizhong berkata dengan jujur, Jin Yong akan marah besar jika dia melihat shooting yang hancur tidak beraturan. Tetapi tidak ada cara lain, karena loyalti telah diberikan kepadamu, kamu dapat mengambilnya dan mengadaptasinya sesuai keinginanmu.

Jin Yong telah pergi, Zhang Jizhong mengatakan sesudah Flying Fox of Snowy Mountain (si rase terbang), dia akan berhenti produksi karya Jin Yong. Awalnya dia ingin menggabungkan si rase terbang dari pegunungan salju dan legenda si rase muda, tapi loyalti si rase terbang dari pegunungan saltu sudah diambil orang lain, sehingga karya terakhir Jin Yong yang akan diadaptasinya ke tv seri sebagai penutup adalah Legenda si rase terbang (young fox).

Si Kuda Putih di Angin Barat tidak cocok untuk drama TV, karena agak pendek, saya mempertimbangkannya untuk menjadi versi Film Televisi (FTV) , tetapi itu nanti baru dipikirkan kedepannya. Sebelumnya Zhang Jizhong ingin menggarap The Book and the Sword (pedang dan kitab suci), yang dimana terakhir kali diadaptasi adalah tahun 2008, itu rencananya setelah Flying Fox, tapi harusnya dibatalkan setelah kepergian Jin Yong. Sungguh sangat disayangkan.


catatan: terjemahan bahasa inggrisnya agak kurang di site itu, jadi saya terjemahkan kira-kira saja, dan saya cuma translate sebagian, dan menambah sendiri berbagai info kecil.

sumber:















𝐓𝐞𝐧𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐙𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐢𝐳𝐡𝐨𝐧𝐠

Zhang Jizhong lahir tahun 1951 (umur 67 sekarang) di kota Yantai, Shandong. Dia dijuluki si Jenggot. Zhang Jizhong yang terkenal akan karya-karya adaptasi Jin Yongnya, telah sukses mengangkat sederet artis-artis menjadi terkenal, mulai dari Liu Yifei , Hu Jun, Huang Xiaoming. Selain menggarap adaptasi Wuxia , dia juga pernah menggarap seri sejarah Sun Tzu kedalam tv, berjudul Bing Sheng.

Zhang Jizhong telah banyak mendapat berbagai penghargaan . Dia juga telah membangun banyak lokasi syuting dan perkampungan dengan kordinasi dengan pasar turis lokal dan telah membuat 11 kota syuting. Dengan negosiasi, Jizhong berhasil membuat pemerintah lokal ikut berinvestasi didaerah. Investasi itu berbuah hasil, salah satu contohnya adalah Pulau Bunga Persik mendapat jumlah pengunjung meningkat 10x lipat stelah dirilisnya The Legend of the Condor Heores . Tahun 2008, pengunjung Peach Blossom Island (pulau bunga persik) naik drastis jadi 900.000 pengunjung. Shooting film Demi Gods and Semi Devils di Dali juga membuahkan hasil, dengan biaya 110 juta Yuan untuk membangun, dan tamannya mencakup area sekitar 4500m2.

catatan TS:
jika sesuai rencana sih harusnya Zhang Jizhong berencana menggarap semua karya Jin Yong, setelah Flying Fox, dia uda rencana The Book and the Sword, jadi tersisa cuma A Deadly Secret (si kangkung pendekar lugu) dan 3 karya minor Jin Yong (dan salah satu dari 3 karya minor pun sudah direncanakan digarap dalam bentuk lain). A Deadly Secret sendiri memang sekarang sedang diproduksi, tapi bukan digarap oleh Zhang Jizhong, tidak tahu sudah sampai tahap mana, ntah sudah shooting atau masih dalam fase awal, kalo ga salah yang ambil malahan adalah mantan istri Zhang Jizhong . jadi mantan istrinya ini kalo ga salah pun baru bercerai dari dia, dan dulu waktu masih suami-istri sempat bertengkar hebat, dan menyebabkan Ode To Gallantry yang harusnya sudah siap sejak awal, di tunda sampai 3 tahun, kemudian semua penghasilan dari 3 film nya (termasuk ode to gallantry) merupakan hak istri setelah penceraian (ga gitu ingat ceritanya ataupun gimana proses hukum di negara sana, silahkan google)


K𝐚𝐫𝐲𝐚-𝐤𝐚𝐫𝐲𝐚 𝐙𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐢𝐳𝐡𝐨𝐧𝐠:

𝐉𝐢𝐧 𝐘𝐨𝐧𝐠
•Laughing in the Wind (2001) – pendekar hina kelana
•The Legend of the Condor Heroes (2003) – juga sebagai aktor Wang Chongyang
•Demi-Gods and Semi-Devils (2003) – juga sebagai aktor Wang Jiantong
•The Return of the Condor Heroes (2006) – juga sebagai aktor Yelu Chucai
•Sword Stained with Royal Blood (2007) – juga sebagai aktor Meng Bofei
•Royal Tramp (2008)
•The Heaven Sword and Dragon Saber (2009)
•Ode to Gallantry (2017)
•Young Fox (2019 atau 2020)
4 𝙈𝙖𝙝𝙖𝙠𝙖𝙧𝙮𝙖 𝙆𝙡𝙖𝙨𝙞𝙠:
•Water margin (1998)
•Romance of three kingdoms( 1994)
•Journey to the west (2011)
𝐊𝐚𝐫𝐲𝐚 𝐆𝐮 𝐋𝐨𝐧𝐠:
the proud Twins (2005)
𝒌𝒂𝒓𝒚𝒂 𝑳𝒊𝒂𝒏𝒈 𝒀𝒖𝒔𝒉𝒆𝒏𝒈:
Dà táng yóuxiá chuán (2008)


Selain itu masih ada belasan karya-karya lainnya.

Rabu, 21 November 2018

Pengarang/penulis Wuxia terkenal













Penulis atau Pengarang Cersil (buku/novel) Wuxia yang terkenal dan contoh adaptasi TV nya jika ada:
note: hanya wuxia classic, tidak termasuk pengarang sub-genre xianxia yang belakangan populer
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jin Yong - uda ga usah disebut karyanya apa aja karena semua uda tau
Gu Long - sekitar ada ratusan jika dihitung semuanya, cuma ga tau mana yang asli mana yang palsu
Liang Yusheng
- Bride white hair maiden
- Seven Swordsmen
Ni Kuang 
- Fist of fury / chen zhen
- Drama Permusuhan Luar Biasa
- Naskah buat film Deadful Melody
Huang Yi
- Fuyu Fanyun (Chinese: 覆雨翻雲)
- Xun Qin Ji (Chinese: 尋秦記)
- Datang Shuanglong Zhuan
di adaptasi judulnya menjadi:
- A Step Into The Past (2001)
- Twin of Brothers (2004)
- Lethal Weapons of Love and Passion (2006).
Wang Dulu
- Crouching Tiger, Hidden Dragon
Wolong Sheng
- Divine Strum(as in playing a zither) Finger ( ??? Zhi Shen Gong)
- 7 Extraordinary Demonic Sword (Qi ??? Mo Jian)
- Yin Yang Three Scholars
http://wuxiasociety.freeforums.net/thread/22/list-wolong-shengs-works
Woon Swee Oan / Wen Rui An- the Four (ada adaptasi tv, di indo judul 4 opas)
Ma Wing-shing- a man called hero (adaptasi tv)
Huang Yin / huang ying / Wong Ying (黃鷹) - pendekar ulat sutera / reincarnated / tian chan bian
Kho Ping Hoo- Sepasang Pendekar Kembar (Ouw Yang Heng Te)

Yun Zhongyue  (telah buat 80 novel).
- Peerless Heroes (絕代梟雄)
- Song of the Exile
worth to mention:
- Shihma Lin / Shima Ling
- Ci Ru
- Chen Yu Hui
- King Hu
- Cheng Peipei
- Qin Hong (秦紅)
- XIAO YI 蕭逸 / Shiao Yi / Shiao Ching Jen
- Batara (pengarang asal Indonesia)
- Tonghong Giok (Tongfang Yi)

note: yang di Indo kebanyakan adalah Penyadur, kalo pun dia merangkap penulis cerita original, biasa hasil karangannya hanya sebatas di kenal orang indonesia. Sehingga TS hanya menaruh 1 nama saja yaitu sang legenda Kho Ping Hoo .

Sabtu, 20 Oktober 2018

Lu Xiaofeng dan wanita disekelilingnya


Lu Xiaofeng
Lu Xiaofeng by Hiliuyun

Lu XiaoFeng (cantonese: Lee Chum Foon/Luk Siu-fung , hokkien: Liok siao hong) merupakan tokoh utama dari salah satu karya Gu Long (Khu Lung), dengan nama judul seri novel yang sama. Dia dijuluki sebagai orang yang memiliki 4 alis , karena memiliki kumis yang menyerupai alis. Seorang ahli beladiri yang suka menyelesaikan masalah dengan cara detektif ini mempunyai penampilan yang menarik, pecinta alkohol dan arak, dan pelanggan tetap rumah bordil. Di belakang sifat suka merayu wanitanya, Lu Xiaofeng adalah seorang yang cerdas dan berilmu silat tinggi. Sepanjang cerita, dia mengandalkan kelebihannya itu beserta teman dan koneksi kuatnya untuk menyelesaikan berbagai masalah yang muncul.

Selasa, 09 Oktober 2018

Kenapa isi antara 2 novel yang berjudul sama bisa berbeda?

Pernah ga sih saat membaca sebuah novel cersil ,ternyata isinya ada yang berbeda dengan yang sebelumnya kita baca? padahal bukunya sama , judulnya sama. Bisa ada beberapa penyebabnya:

1. perbedaan Revisi
beberapa penulis wuxia, terkadang melakukan revisi pada novel cersilnya, sebagai contoh Jin Yong telah melakukan 2x revisi pada semua 14 novelnya (cuma 1 yang ga pernah di revisi dan merupakan cerita pendek/cerpen) . Revisi pertama jin yong lakukan sekitaran tahun 1970-1980an , dan revisi kedua (disebut edisi 3) dilakukan antara tahun 2002-2005. Penulis melakukan revisi untuk beberapa hal termasuk melakukan perbaikan kesalahan, membuang cerita yang dianggap tidak penting, menambah elemen-elemen cerita, ataupun mengikuti suara komplain dari pembaca. 

2. kenakalan penyadur
ya ada penyadur yang nakal, memperbaiki sebagian isi dari cersil , diubah sesuai kehendaknya, karena cuma sebagian kecil yang diubahnya, siapa yang tahu? hal ini cukup sering terjadi untuk cersil yang di sadur kedalam bahasa Indonesia. Juga ada penyadur yang menambahkan opini pribadi dia kedalam pemikiran seorang tokoh cerita yang harusnya ga ada. Kadang ada penyadur yang comot sana , comot sini beberapa karya Gu Long, terus dijadikan satu, sehingga terkadang terkesan aneh ceritanya, ada yang ga nyambung. Memang sih untuk yang kurang ahli alias cuma baca-baca biasa doank, ga akan mengetahuinya, tetapi untuk yang benar benar mendalami, akan sadar dan merasa aneh. 

3. versi Singkat
ada penyadur yang mempersingkat cerita nya, sehingga potong sana potong sini isinya, tidak semua isi cersilnya disadur secara total. Alasan mempersingkat terbagi menjadi beberapa, bisa karena alasan untuk menghemat kertas, bisa juga karena penyadurnya males (ini nih yang paling umum) , ada juga yang alasannya agar pembaca lebih mudah mengerti isi ceritanya (seperti cersil pedang dan kitab suci). Ya, hilangnya beberapa isi cerita membuat perbedaan antara 2 cersil . 

4. kesalahan translate
ya... terkadang penyadur bisa salah dalam menerjemahkan ke dalam bahasa lain. Contohnya jika cerita wuxia itu berbahasa mandarin, saat di translate ke bahasa indo, hasilnya bisa berbeda. terkadang suatu kata itu bisa memiliki banyak arti atau arti berbeda-beda, apalagi bahasa mandarin, sering mempunyai beberapa arti ataupun tidak ada arti baku nya. Perbedaan semakin terasa jika di translate ke dalam 2 bahasa berbeda terus dibandingkan, sebagai contoh yang satu inggris , satu lagi bahasa lain. Bahasa inggris memiliki synonym yang super banyak, sehingga menambah keruwetan kosakata. 

5. Palsu!
nah ini nih yang paling parah, banyak banget penulis yang numpang nama bahwa ini karya orang terkenal, padahal itu adalah karya nya, tapi agar terkenal, dia menggunakan nama penulis terkenal, hal ini cukup sering terjadi di Indonesia, terutama karya Gu Long (Khu Lung), jadi covernya ditulis karya Gu Long, padahal bukan, alias palsu. Kalo karya Jin Yong sih mudah ketahuan, karena total karya beliau cuma 15 biji, tapi Gu Long? jika ditotalin dengan yang palsu jumlahnya ratusan, siapa yang tau mana yang asli, mana yang palsu? bukti dan verifikasinya gimana? wong orangnya aja uda meninggal. Paling yang ketahuan asli yang karya-karya terkenalnya doank.

6. Makna berbeda
ini adalah hal yang lucu, saya juga dapat infonya dari sebelah forum spcnet, jadi ada orang yang memiliki 2 buku novel wuxia yang berjudul sama tapi penerbitnya beda (yang satu versi Taiwan), dua dua nya bahasa mandarin, tapi ada beberapa huruf/kata yang bisa beda. Ya memang sih jumlahnya dikit dan biasa ga gitu pengaruh, tetapi kalo lagi sial-sial , itu katanya bisa bermaksud ganda, sehingga mempunyai arti berbeda, dan efeknya jadi besar . Mungkin ini lebih sering terjadi pada kata-kata di bahasa mandarin.

7. Kurangnya kualitas Penyadur
ya... ini lagi-lagi kesalahan Penyadur. Beberapa penyadur kurang memiliki kualitas untuk translate atau menerjemahkan, sehingga isinya jadi kacau-balau. Hal ini pernah terjadi untuk saduran novel cersil kembalinya pendekar rajawali, ada satu penyadur yang isinya kacau-balau, urutan peristiwa tidak berurutan , isinya tidak beraturan , lompat sana sini, tidak rapi, ada bagian yang hilang, asal kopas, asal translate, sehingga kualitasnya jadi hancur, yang baca akan merasa pusing dengan jalan ceritanya seolah ga nyambung.

8. Pembuat E-book lagi ngantuk!
ini khusus untuk yang copy-paste cersil dari buku fisik ke e-book, mungkin karena yang mau diketik terlalu banyak dan waktu sudah tengah malam, jadi si tukang ketik jadi lelah, alhasil ada kalimat dalam suatu paragraf yang tidak diketik alias kelupaan. ini pernah saya temukan di buku cersil pendekar negeri tayli, ada perbedaan antara buku fisik dan e-book.

Sabtu, 11 Agustus 2018

Pembagian Wuxia pada adaptasi Drama TV

adaptasi Wuxia melalui jenis distribusinya terbagi menjadi:
  • Seri TV , ditayang di TVdan terdiri dari beberapa episode
  • Movie / Film layar lebar
  • Animasi
  • Web-drama , ditayang secara online di web
  • Film TV (FTV)/Special TV, ditayang di TV tapi berdurasi seperti Film tanpa episode
adaptasi Wuxia berdasarkan sub-genre nya terbagi menjadi:
  • Classic Wuxia , contoh: Trilogy Condor Heroes . Ada yang topiknya tentang detektif atau thriller (pemecahan kasus, misteri) seperti Lu Xiaofeng dan Chu Liuxiang. 
  • Xianxia , lebih ke fantasy, seperti ada immortal yang hidup ribuan tahun , demon(iblis), ilmu magic, bisa menghilang, dewa, terbang , siluman, teleport, bahkan teknologi masa depan, lebih ada unsur seperti game dan efek , contoh: legend of chusen, sword of legend . Orang luar ada yang membedakan lagi antara XianXia dan Xuanhuan, tetapi karena keduanya mirip, jadi lebih baik disatukan agar tidak pusing. Sedangkan untuk jenis seperti White Snake Legend dan Monkey King (sun go kong), lebih cocok disebut Mitologi daripada Wuxia. Ada lagi sub-kategori Time Travel atau sci-fi wuxia juga masuk kategori ini.
  • Period/Historic/Kingdom(kerajaan)/Palace(istana)/War(perang)/Politic . contohnya : Nirvana in Fire, Novoland, Romance of three kingdoms. Yang berdasarkan sejarah asli atau nyata seperti Batas Air dan Romance of Three Kingdoms bisa disebut juga karya Sastra Klasik atau Roman Klasik. 
  • Wuxia Romance , berfokus pada cerita romance atau cinta-cinta dibanding cerita silatnya sendiri. contoh: Eternal Love, Flame's Daughter
  • Kungfu , contoh : Wong Fei-hung, ipman
adaptasi Wuxia berdasarkan sumber asal muasal pembuatan cerita, terbagi menjadi:
  • dari Novel
  • dari Screenplay/screenwrite (alias original script)
  • dari Sejarah
  • dari Game
  • dari opera (point ini bisa dihilangkan krn cerita opera juga berasal dari point lainnya)
  • dari Tale/cerita dongeng/Legenda
  • dari buku komik / manhua
kesalahan dalam pengertian adaptasi "Wuxia" 
Wuxia berarti silat atau beladiri, sehingga segala seri TV ataupun film yang berlatar belakang silat/beladiri bisa disebut Wuxia, tetapi seringkali orang menganggap bahwa yang bercerita kerajaan-istana atau menggunakan kostum jaman tiongkok dulu tetapi tidak bersetting cerita seputar silat/beladiri juga disebut Wuxia, anggapan itu salah, contohnya seri tv My Fair Princess (Huan Zhu Ge Ge). Yang begituan biasa lebih sering disebut genre Costume saja .

Rabu, 28 Maret 2018

Xiao Yu Er (juedai shuangjiao)

Xiao Yu Er adalah salah seorang tokoh utama protagonis dari karya novel buatan Gu Long (khu lung) berjudul Juedai ShuangJiao , yang diterjemahkan menjadi sangat banyak judul inggris mulai dari The Proud of Twins, Legendary Siblings, Handsome Siblings, The Twins, Two Most Honorable Knights, Impecabble Twins, dll), sedangkan judul Indonesinya lebih seragam, menggunakan judul Pendekar Binal .

Dia dibesarkan di lembah para penjahat , dilatih dan diajarkan untuk menjadi penjahat yang paling kejam dan jahat oleh 5 dari 10 orang terkejam yang terkenal. Karena latihan yang keras, membuat tubuh Xiao Yu  Er memiliki puluhan goresan luka berbekas. Salah satu latihannya berupa dikurung ke sebuah ruangan dan didalamnya terdapat harimau ganas yang sedang lapar. 

Biarpun dilatih oleh para penjahat terkejam, pada dasarnya dia tidak memiliki genetik kejam, sehingga kejahatannya biasa hanya berupa kenakalan remaja, yang suka menipu dan mempermainkan orang untuk bersenang-senang. Dia lebih sering mengandalkan otaknya yang cerdik untuk menyelesaikan suatu masalah, dan bersikap untuk carefree (hidup bebas).

Secara ilmu silat dia masih dibawah kembarannya, Hua Wuque, yang dilatih oleh Wisma Bunga. 
Tetapi dia juga tidak bisa dianggap remeh, karena memiliki otak yang encer. Dia sangat ditakuti dan disegani di lembah penjahat karena kenakalannya dan memiliki back up 5 penjahat paling kejam. Setelah berlatih cukup lama sejak kecil oleh 5 penjahat, dan mewarisi ilmu silat ke-5 nya, akhirnya dia melakukan petualangannya yang pertama di dunia persilatan. 

Dia ditakdirkan (atau bahasa yang lebih tepat "direncanakan") untuk saling bertarung dan membunuh dengan saudara kembarnya yang memiliki sifat bertolak belakang dengan dirinya, dan memiliki ilmu yang lebih tinggi.



Xiao Yu Er

nama lain:
Jiang Xiao Yu
Siau Hi Ji (nama hokkien)
Kang Siau Hi (nama hokkien)
Hai Xiaodai (nama samaran)





umur: 
- 14 (start novel, keluar dari Ok Jin Kok/Lembah Penjahat/Villain's Valley)
- 16 (pertarungan ke-3 vs Hua Wuque)
- 17 (kemunculan kembali ke jianghu/kangouw)
- 20 (pertarungan ke-5 vs Hua Wuque disaksikan kedua Putri, dan dunia persilatan)

Ayah: Jiang Feng
Ibu: Hua Yuenu
Saudara: Hua Wuque

Guru: 
5 dari 10 penjahat terkejam:
- Du Sha
- Haha'er
- Du Qiaoqiao
- Li Dazu
- Yin Jiuyou

Partai/Aliran/OrganisasiOk Jin Kok/Lembah Penjahat/Villain's Valley

Hubungan Asmara (mayoritas sepihak):
  • Tao Hua (Tho Hoa) = gadis tibet yg bekerja sebagai penerjemah dagang org han-tibet
  • Tie Xinlan (Thi Sim Lan) = yg nyamar jadi cowo saat pertemuan pertama dengan xiao yu'er, terlibat cinta segitiga dengan Hu Wuque. anak dari si Singa Gila Tie Zhan
  • Siau Mi Mi = mati krn tenggelam. punya 700 pacar. salah satu dr 10 penjahat
  • Su Siok Hun = anak tukang perahu
  • Hai Hongzhu (Hay Ang Cu) = anak ahli akrobat jalanan
  • Duan Sangu (Li Beng Siang) = anak dari pengusaha toko obat. nona ke-3. yg suka berpakaian laki2
  • Su Ying (So Ing) = seorang ahli pengobatan, yang cerdik mirip xiao yu er
  • Murong Jiu (Buyung kiu) = penguasa jurus tangan batu . nona ke-9 dari 9 saudari keluarga Murong/Buyung . Dia nantinya mengalami hilang ingatan.

yang masih diragukan:
  • Zhang Jing = berjulukan si Bidadari kecil. rasanya cuma jadi korban kejahilan xiao yu er.
  • Tie Pinggu (Thi Pheng Koh) = pekerja ih hoa kiong yg adiknya dibunuh putri bulan Yaoyue
  • nyonya Pek / Pek hujin = istri salah satu cap jie sio yang macan, suka disiksa. shio kuda. pernah merayu Xiao Yu'Er tetapi gagal.
Ilmu Silat dan Keahlian
- Ilmu 5 Kungfu Tanpa Tanding (ilmu Emas, ilmu hati, jurus bertahan, jurus khayalan, jurus menyerang), jika 5 ilmu digabung menjadi jurus monster tanpa wujud
- ilmu langkah langit hantu tanpa wujud (ntah turunan ilmu 5 kungfu tanpa tanding atau ilmu ajaran Yin Jiuyou)
- ilmu menotok oleh Tabib Wan Chuliu
- Pengetahuan dasar pengobatan oleh tabib Wan Chuliu
- pukulan tertawa Haha'er + ilmu teriakan (kungfu pencuci otak) + jurus tinju tertawa
- tapak berdarah Du Sha + tenaga gelombang darah
- Jari Pedang Cantik Du Qiaoqiao + prana pedang wanita cantik
- Langkah Angin Kegelapan/berbisah Yin Jiuyou + ilmu tendangan dan cakar
- ilmu Cambuk dan Golok Li Dazu + 3 jurus pengembali sukma (ilmu tendangan)
- 3 Jurus Pamungkas/Digdaya (bayangan rembulan) yang diajarkan Yao Yue untuk counter ilmu ih hoa ciap giok
- memakan obat-obatan dari kediaman Buyung(murong) yang mengakibatkan peningkatan Tenaga Dalam dan ketahanan tubuh
- ilmu Tenaga Dalam Dewa / ilmu Kungfu Sakti (sampai lv.7) dari Yan Nantian (khusus versi komik)
- tinju miring Lam Thian
- ilmu besi (ilmu bertahan)
- sejak kecil sering rendam obat-obatan oleh Tabib Wan, sehingga membuat ketahanan tubuhnya kuat
- Yihua Jade Swapping Palm, diajari selama 2 hari oleh Lianxing (khusus versi TV Drama 2020)